Women’s Day in Russia (Translation)

Сегодня женский день. Раннее утро. Я спускаюсь вниз, чтобы купить нам кофе.

«Это феминистский праздник», ­- говорит девушка из кофейни. Она закатывает глаза: «Ненавижу феминисток», – продолжает она, взбивая молоко. Это создает резкий звук. В углу виднеются цветы. Я расплачиваюсь и направляюсь обратно домой. Н уже проснулся.

«Сегодня женский день», – говорит он мне.

«Ага»

«В Америке его не отмечают?»

Я пожимаю плечами, зажигаю сигарету и передаю ему его кофе.

«Может быть», – говорю я.

«Не самый веселый праздник, если ты мужчина», – содрогнулся он.

«Почему нет?»

Он скрестил ноги: «Это женский день»

Я заскрипел зубами: «Хм, и что?»

Он искоса взглянул на меня: «Это их день для наказаний», – сказал он, выставляя одну ногу в сторону.

Я взглянул на нее, затем обратно ему в глаза. Он кивает. Я поворачиваюсь: «Опять же, что?»

«Ах, ты не знаешь! – он склонился ко мне через стол. – В этот день женщина может ударить мужчину без каких-либо правовых последствий, прямо по… ты понимаешь»

 

Я сощурил глаза: «По – ты понимаешь?»

«По… ты понимаешь чему», – кивает он.

«Чему?»

«Да, по сам понимаешь чему»

«Сам понимаешь чему» – я повторяю, кивая в сторону.

Он кивает в ответ.

«Черт»

Н делает еще один кивок: «Не выходи на улицу»

«Я только что выходил! Почему ты ничего не сказал?»

«Он зажигает свою сигарету», – я спал.

«Хм, мне кажется, это одна из тех вещей, о которых тебе следовало предупредить меня вчера»

Он закрывает глаза и откидывается назад: «Хмм»

Дверь на кухню распахнулась. Y зашла, громко топая ногами. Она всегда делает так по утрам. Я скрещиваю ноги и подозрительно смотрю на нее, пока она делает кофе. Она поворачивается и бросает взгляд на полку над холодильником.

«Где мои цветы?»

Я смотрю на Н, он не открывает глаза, его сигарета наполовину превратилась в пепел. Я перевожу взгляд обратно на Y.

«Я…»

Она делает шаг в мою сторону, и, закрывая руками пах, я откатываюсь назад к стене в своем кресле. Она нахмурилась.

«Что?» – остановилась она.

«Не… Не бей меня»

Она смотрит на Н, затем опять на меня: «Зачем мне тебя бить?»

«Сегодня женский день», – говорю я. Н открывает один глаз.

Y пожимает плечами: «Да, поэтому где мои цветы?»

«Я принесу»

Она застыла в ожидании.

«И?»

Я поднимаюсь и осторожно прохожу мимо нее. Я осознал свою глупость только тогда, когда на мне уже были ботинки, на половине пути вниз по лестнице.

Я проклинаю Н, ускоряю шаг и выхожу на холод. Недалеко от меня, куря сигарету,  стоит женщина в черном пальто.

«Привет», – говорю я вежливо. Она хмурится, быстрым шагом подходит ближе и бьет меня прямо между ног»

«Глупый американец», – слышу я, когда она бросает свою сигарету позади меня и уходит прочь.

 

2 thoughts on “Women’s Day in Russia (Translation)

    1. Ah there are two versions. The english version is right on the front page. And Yeah I know. Sorry we got really behind with the book and weren’t able to work on Patreon as much. But, we’ve now sent the updated pictures to the editor so we are free to work on patreon so soon we will have more going up on there.

      Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s